Возвышение Хиспа - Страница 68


К оглавлению

68

– Согласен, – поддержал меня купец и обнял рукой за плечи свою жену, всё еще беспокойно всматривающуюся в наши лица, попеременно переводя взгляд с одного на другого. Из нашей беседы она поняла не все, вернее, из произнесенного вслух Ритана поняла все, а вот из того, что не было произнесено… но исконно женское чутье подсказывало ей степень значимости таких недомолвок.

– Тогда за мной, к столу, – произнес я и, сделав пару шагов, распахнул закрытые двери. – Народ, прошу приветствовать – Эрлис Плотан и леди Ритана, в девичестве баронесса Дюфаль. Теперь же я предлагаю приступить к трапезе, мало ли когда появятся остальные, а вот приготовленные блюда грозят в самое скорое время остыть. Ну а вы, – повернулся я к супружеской паре, – уже сами знакомьтесь со всеми.

Усевшись, наконец, за стол, я первым делом потянулся к мясу. Вторым и третьим тоже к мясу, только каждый раз к другому. По ходу дела появился Митл – кем являлся этот представительный мужчина, никто не знал, но встретили его радушно. Эрлис и Ритана, несколько освоившиеся да под хорошее вино, перестали сидеть будто действительно за столом Императора и теперь вовсю общались с остальными. Мэтр, дьявольский толстячок, устроился посередине стола, втиснувшись между моими девушками, и, как это ни странно, свободно с ними разговаривал. По блестевшим глазам моих «покупок» стало ясно, что Мэтр старался как мог.

Тем не менее я до сих пор ждал, и не столько остальных приглашенных, сколько одного важного момента… и он наступил! С кого началось, я не знаю, но постепенно разговоры за столом начали стихать. Мэтр удивленно косился на Митла, тот в свою очередь поглядывал и на толстячка, и на Плотана. В это время удачно пришел Элозис. Если встречать Митла я отправлял Канда, то тут уже вышел сам. Естественно, кто пришел, я не знал, но сейчас главное не это, пусть даже Вард, – нужен еще один камешек, чтобы уже пришедшие не начали привыкать к своему окружению.

Получился булыжник, полноценный и полновесный. За столом окончательно заглохли, когда я представил сотника базарной стражи и по совместительству командира, или, вернее, генерала, эхербиусов. Сам Элозис улыбался и был со всеми приветлив. Втиснувшись между купцом и Митлом, он с энтузиазмом принялся накладывать себе полную тарелку еды, кладя все подряд, лишь бы руки дотягивались.

Прошло еще минут десять. Обстановка просто радовала глаз… вернее, мои глаза. Все сидели в таком напряжении, будто их сейчас убивать будут. Наконец, появилось последнее действующее лицо, Вард. Встречать нового гостя снова пошел я. Проведя его в столовую, я этак небрежно, даже излишне небрежно, представил лорда Гротена, герцога Гротена, династию Гротенов, правящих Хогартом и ближайшими территориями с самого основания города. Вард, наивная душа, сначала не понял, почему на него таращатся как на привидение, а на меня – будто я являлся посланникам самого Господа Бога. Впрочем, нашлись и те, кто смотрел просто мрачно, причем на меня.

Задуманное было выполнено и перевыполнено. Очень быстро наш лорд вник в ситуацию, а главное, его милостиво просветили, с кем именно он сидит за этим столом. Изверги! Вард даже тарелку наполнить не смог, не говоря уж о том, чтобы успеть поесть. Зато Канд как жрал в три горла, так до сих пор и жрет. Кронд с интересом разглядывал Элозиса, при этом не забывая и про еду, а близнецы смотрели на командира легендарных воинов со смесью удивления и растерянности. Столько слышали об этих воинах, не раз и не два мечтали, как сами будут эхербиусами. Теперь же появился я, надавал по башке сразу двум таким, а значит, я намного лучше сражаюсь и, соответственно, много опаснее. Только вот детская мечта снова всплыла из глубин памяти, и мои близнецы теперь не знали, что с ней делать. Их лица читались как открытая книга.

– Как вам еда? – приторно-сладко улыбаясь, спросил я гостей.

В жизни не встречал более красноречивого молчания… и настолько не по теме.

– Мне кажется, – дипломатично начал Митл, – стоит несколько прояснить ситуацию.

– Какую? – изогнул я бровь. – Лично я имею мнение, что все и так предельно ясно.

– А мне вот больше интересно другое, – не отрывая от меня пронзительного взгляда, заговорил Эрлис. – Как именно нас удалось собрать здесь. Я имею в виду, всех нас.

– Так я же вас в гости позвал! – наивным голосом воскликнул я.

– Меня много кто зовет, – это уже проявил свою дипломатичность Мэтр.

– Мало ли кто эти самые «много», – беззаботно отмахнулся я, окончательно развалившись на стуле. – Разве можно других сравнивать с таким хорошим мной? Вы же из чистого любопытства пришли сюда, чтобы лишний раз посмотреть на меня любимого.

– Согласен! – неожиданно оторвался от своей тарелки Канд. – Такого придурка надо в клетке держать, а также кормить, холить и лелеять. Вдруг сдохнет? А замены-то нет!

– Я тебя в туалете закрою, – пообещал я. – Будешь раздумывать о вечном.

На мое колено легла рука Солины. Покосившись на нее и заметив едва ли не строгое выражение лица, полностью повернул к ней голову.

– Хисп, – вот и все, что она произнесла, а я почувствовал, как по связывающему нас каналу отчего-то пришли отголоски сильного беспокойства. Да с чего бы ей, спрашивается, беспокоиться? Ничего ведь такого не происходит… или предугадывает последствия вот такого вот «дружеского ужина»? Ужина, на котором нормально чувствовали себя лишь люди, обитающие в этом доме. Канд ел, Кронд ел, близнецы ели, «покупки» тихо шептались между собой, а Солина следила за мной. Именно следила, я только сейчас это понял.

68